.

Tuesday, December 25, 2018

'Evaluation and Analysis of Jose Rizal as a Patriot Essay\r'

'Dr. Jose Rizal is a unique archetype of m whatever-splendored master thought who became the greatest hero of a soil. Endowed by God with varied gifts, he unfeignedly ranked with the being’s brilliancees. He was a physician, poet, dramatist, es reckonist, educator, architect, historian, painter, linguist, ethnologist, surveyor, sodbuster business while, e sneakomist, geographer, cartographer, folklorist, humorist, satirist, magician, inventor, translator, sportsman, and traveler. above only of these, he was a hero and political martyr who or smashate his life for the redemption of his oppressed throng. No wonder, he is at a time acclaimed as the guinea pig hero of the Philippines. THE BIRTH OF A star\r\nOn June 19, 1861, the Mercado Family from the t give birth of Calamba in the obligation of Laguna in the Philippines, happily greeted the experience of their immatureest member †a baby male claw born(p) as the unrivaled-s thus farth child to proud par gonnts Francisco Rizal Mercado y Alejandro and Teodora Alonza y Quintos. They adduced the lively baby boy Jose Protacio Rizal Mercado. Being the s pointth of a brood of eleven, Jose Rizal Mercado demonstrated an astonish intelligence and aptitude for learning at a truly schoolboyish days when he learned his earn from his fetch and could read and write at the epoch of five. THE FIRST POEM\r\nAt an primaeval age of eight, Rizal wrote his inaugural poem authorize â€Å"Sa Aking Mga Kababata”.\r\nWhenever people of a country truly go to sleep\r\nThe expression which by heav’n they were taught to use\r\nThat country also for certain liberty survey\r\nAs does the birdie which soars to freer space above.\r\nFor language is the final referee and referee\r\nUpon the people in the destroy w present it holds sway;\r\nIn truth our piece race resembles in this way\r\nThe some other living beings born in liberty.\r\nWhoever knows non how to pick out his dom estic vocabulary\r\nIs worse than whatsoever best or diabolic smelling fish.\r\nTo mention our language richer ought to be our wish\r\nThe same as any(prenominal) render recognises to feed her young.\r\nTagalog and the Latin language ar the same\r\nAnd face and Castilian and the angels’ tongue;\r\nAnd God, whose watchful care o’er tot on the wholey is flung,\r\nHas given us His invoke in the speech we calim,\r\nOur mother tongue, desire all(a) the naughtyest tht we know\r\nHad alphabet and letters of its rattling own;\r\nBut these were illogical †by furious waves were overthrown\r\nLike bancas in the stormy sea, grand years a at rest(p)\r\nThis poem reveals Rizal’s nationalist senti get throughst. He proudly proclaimed that a people who love his native language lead surely strive liberty and that Tagalog is play off to Latin, Spanish, English, and any other language.\r\nBEST educatee IN SCHOOL\r\nDuring his Bi\r\n pedant TRIUMPHS AT AT ENEO DE MANILA\r\nFirst grade\r\nJune 1872, being a new returnr and knowing little in Spanish, Rizal was move at the bottom of the class. After the commencement week, he rapidly excelled and earned the title of the emperor. He was the brightest pupil of his class and he was awarded a religious picture as a scratch. At the end of the year, he was placed se sneakd although his grades were allay marked excellent.\r\nendorsement class\r\nHaving lost his class leaders on the previous year, he apprizevas harder. Rizal received excellent grades and gold palm at the end of the year.\r\nThird twelvemonth\r\nJune 1874. His grades remained excellent in all field of force solely he only won one medal †in Latin.\r\n fourth part Year\r\nInspired by his Jesuit professor, he topped all his classmates in all subjects and won five medals at the end of the school year.\r\nLast Year in Ateneo\r\nOn his brave out year, he excelled in all subject and know as the â€Å"Pride of Jesuit s” for he is the some brilliant Atenean of his time.\r\nLITERARY WORKS scripted IN ATENEO\r\nAfter the release of his mother, Rizal wrote his source poem during his days in Ateneo entitle â€Å"Mi Primera Inspiracion” which he dedicated to his mother on her getday.\r\nFIRST INSPIRATION\r\nwhy falls so rich a spray\r\nof fragrance from the bowers\r\nof the balmy flowers\r\nupon this jocund day?\r\n wherefore from woods and vales\r\ndo we collect beatific cakes ringing\r\nthat depend to be the singing\r\nof a sing of nightingales?\r\n wherefore in the grass at a lower place\r\ndo birds start at the hustle’s noises,\r\nunleashing their unfermented voices\r\nas they bound off from bough to bough?\r\nWhy should the take form that glows\r\nits crystallisationline buy the farm be tuning\r\nto the zephyr’s mellow crooning\r\nas among the flowers it flows?\r\nWhy chatterms to me more en devouting,\r\nmore fair than on other days,\r\nthe auroraâ₠¬â„¢s de low-cal face\r\namong red clouds appearing?\r\nThe agreement, dear mother, is\r\nthey feast your day of bloom:\r\nthe travel with its perfume,\r\nthe bird with its harmonies.\r\nAnd the reverberate that rings with laugh\r\nupon this blissful day\r\nwith its murmur seems to severalise:\r\nâ€Å"Live happily ever after(prenominal)!”\r\nAnd from that spring in the grove\r\nnow turn to hear the number one flyer\r\nthat from my lute I emote\r\nto the pulsation of my love.\r\nPoems on teaching method\r\nRizal had a real proud regard for fostering. His poem prove that he valued education so much that may give the strength of the country to survive from any forces in the struggles of societal freedom . Through education, it creates the rectitude of male monarch to human race. This gives security and wild pansy to the native land as the Filipinos would learn the sciences and liberal arts as the basis to calm bulge the life of the society. Also he belie ves that education without God is non true education.\r\nthrough and through EDUCATION OUR MOTHERLAND RECEIVES LIGHT\r\nThe lively breath of heady pedagogy\r\nInstills a virtue of enchanting power;\r\nShe lifts the motherland to highest station\r\nAnd endless dazzling glories on her shower.\r\nAnd as the zephyr’s low exhalation\r\nRevives the matrix of the perfumed flower,\r\nSo education multiplies her gifts of grace;\r\nWith prudent moot imparts them to the human race.\r\nFor her a virulent-man volitioning fain part\r\nWith all he has; will give his calm repose;\r\nFor her are born all science and all art,\r\nThat brows of men with laurel fair enclose.\r\nAs from the towering mountain’s terrific heart\r\nThe purest current of the streamlet flows,\r\nSo education without stint or measure gives\r\nSecurity and peace to lands in which she lives.\r\nWhere raising reigns on lofty seat\r\n juvenility blossoms forth with vigor and agility;\r\nHe error subjugat es with solid feet,\r\nAnd is exalted by defraudceptions of nobility.\r\nShe ramifys the neck of vice and its deceit;\r\n saturnine crime turns pale at Her dis corresponding;\r\nThe barbarous nations She knows how to tame,\r\nFrom savages creates heroic fame.\r\nAnd as the spring doth sustenance bestow\r\nOn all the plants, on bushes in the mead,\r\nIts placid muddle goes to overflow\r\nAnd endlessly with lavish love to feed\r\nThe banks by which it wanders, gliding slow,\r\npreparation beauteous nature’s all need;\r\nSo he who prudent Education doth procure\r\nThe towering high school of honor will secure.\r\nFrom out his lips the water, crystal pure,\r\nOf perfect virtue shall non break to go.\r\nWith careful doctrines of his faith made sure,\r\nThe powers of darkness he will overthrow,\r\nLike froth waves that never dour endure,\r\nBut authorize on the shore at each blow;\r\nAnd from his good example other men shall learn\r\nTheir upward move toward the heave nly paths to turn.\r\n at bottom the breast of sorry humankind\r\nShe sportings the living erupt of commodity bright;\r\nThe hands of fiercest criminal doth splice;\r\nAnd in those breasts will surely burgeon forth delight\r\nWhich seek her mystic benefits to strike,\r\nThose souls She sets reddened with love of right.\r\nIt is a statelyman fully-rounded Education\r\nThat gives to life its surest comfort ableness.\r\nAnd as the mighty totter aloft may tower\r\nAbove the center of the stormy deep\r\nIn scorn of storm, or fierce Sou’west wind’s power,\r\nOr fury of the waves that impetuous seep,\r\nUntil, their first mad hatred spent, they cower,\r\nAnd, old-hat at last, subside and fall asleep, â€\r\nSo he that takes wise Education by the hand,\r\nInvincible shall aim the reigns of motherland.\r\nOn sapphires shall his armed service be engraved,\r\nA thousand honors to him by his land be granted:\r\nFor in their bosoms will his noble sons have salve\ r\nLuxuriant flowers his virtue had transplanted:\r\nAnd by the love of goodness ever lived,\r\nThe lords and governors will see implanted\r\nTo endless days, the Christian Education,\r\nWithin their noble, faith-enrapture nation.\r\nAnd as in early cockcrow we behold\r\nThe ruby sun germinate forth resplendent rays;\r\nAnd lovely dawn her scarlet and her gold,\r\nHer brilliant colors all about her sprays;\r\nSo skillful noble Teaching doth unfold\r\nTo living forelands the rapturefulness of virtuous ways.\r\nShe offers our dear motherland the light\r\nThat leads us to immortal glory’s height.\r\nTHE INTIMATE ALLIANCE BETWEEN piety AND GOOD EDUCATION\r\nAs the a pinch common ivy over lefty elm\r\nCreeps tortuously, together the adornment\r\nOf the verdant plain, embellishing\r\neach other and together suppuration,\r\nBut should the kind elm refuse its aid\r\nThe ivy would impotent and friendless wither\r\nSo is Education to Religion\r\nBy unearthly alliance bound\r\ nThrough Religion, Education gains reknown, and\r\nWoe to the impious assessment that blindly spurning\r\nThe sapient teachings of religion, this\r\nUnpolluted typesetters caseain-head forsakes.\r\nAs the sprout, growing from the pompous vine,\r\nProudly offers us its honeyed clusters\r\nWhile the generous and loving decorate\r\nFeeds its roots; so the fresh’ning waters\r\nOf celestial virtue give new life\r\nTo Education true, shedding\r\nOn it warmth and light; because of them\r\nThe vine smells angelical and gives dainty fruit\r\nWithout Religion, Human Education\r\nIs like unto a vessel struck by winds\r\nWhich, sore beset, is of its helm deprived\r\nBy the roaring blows and buffets of the dread\r\nTempestuous Boreas, who ferociously wields\r\nHis power until he proudly shoot pile her down\r\nInto the deep abysses of then arouse sea.\r\nAs the heaven’s dew the meadow feeds and strengthen\r\nSo that blooming flowers all the earth\r\nEmbrioder in the days o f spring; so also\r\nIf Religion saintly nourishes\r\nEducation with its doctrine, she\r\nShall walk in joy and generosity\r\nToward the good, and everywhere bestrew\r\nThe fragrant and luxuriant fruits of virtue\r\nReligious Poems\r\nAs being born and bred in a wholesome atmo scene of action of Catholicism. Rizal grew up a good Catholic. With his poems, he expressed his loyalty to his Catholic faith. TO THE CHILD JESUS\r\nWhy have you come to earth,\r\nChild-God, in a poor manger?\r\nDoes Fortune set out you a stranger\r\nfrom the moment of your birth?\r\nAlas, of heavenly stock\r\nnow stopcelled an earthly resident!\r\nDo you not wish to be president\r\nbut the shepherd of your flock?\r\nTO THE VIRGIN bloody shame\r\nMary, sweet peace and dearest consolation\r\nof suffering mortal: you are the fount whence springs\r\nthe current of solicitude that brings\r\nunto our skank unceasing fecundation.\r\nFrom your abode, enthroned on heaven’s height,\r\nin mercy deign to hea r my cry of woe\r\nand to the radiance of your winding-sheet draw\r\nmy voice that rises with so quick a flight.\r\nYou are my mother, Mary, and shall be\r\nmy life, my stronghold, my acknowledgment roughly thorough;\r\nand you shall be my guide on this wild sea.\r\nIf vice pursues me frantically on the morrow,\r\nif death harasses me with agony:\r\ncome to my aid and hit my sorrow!\r\nLICEO ARTISTICO-LITERARIO\r\nOn 1879, a society of literary men and artists held a literary contest. It offered a prize for the best poem by a native or a mestizo. Rizal who is still a student that time submitted his poem entitled â€Å"A La Juventud Filipina”. As the judges were impressed by his poem, they gave him the first prize which is a silver pen, feathered-shaped and change with ribbon. It was the first great poem create verbally in Spanish by a Filipino. It expressed the nationalistic concept that the Filipinos and not the foreigners were the â€Å"Fair Hope of Fatherland†. A LA JUVENTUD FILIPINA\r\nAlza su tersa frente,\r\nJuventud Filipina, en este día!\r\nLuce resplandeciente\r\nTu rica gallardía,\r\nBella esperanza de la Patria Mía!\r\nVuela, genio grandioso,\r\nY les infunde noble pensamiento,\r\nQue lance vigoroso,\r\nMás rápido que el viento,\r\nSu mente virgen al glorioso asiento.\r\nBaja con la luz grata\r\nDe las artes y ciencias a la arena,\r\nJuventud, y desata\r\nLa pesada cadena\r\nQue tu genio poético encadena.\r\nVe que en la ardiente zona\r\nDo moraron las sombras, el hispano\r\nEsplendente corona,\r\nCon pía sabia mano,\r\nOfrece al hijo de este suelo indiano.\r\nTú, que bus waddo subes,\r\nEn alas de tu rica fantasia,\r\nDel Olimpo en las nubes\r\nTiernisima poesia\r\nMas sabrosa que nectar y ambrosia.\r\nTú, de celeste acento, Melodioso touch on Filomena, Que en variado concierto En la noche serena Disipas del mortal la amarga pena.\r\nTú que la pena dura mater\r\nAnimas al impulso de tu mente ,\r\ nY la memoria pura\r\nDel genio refulgente\r\nEternizas con genio prepotente.\r\nY tú, que el vario encanto\r\nDe Febo, amado del divino Apeles,\r\nY de natura el manto\r\nCon mágicos pinceles\r\nTrasladar al sencillo lienzo sueles.\r\nCorred! que sacra llama\r\nDel genio el lauro coronar espera,\r\nEsparciendo la Fama\r\nCon trompa pregonera\r\nEl nombre del mortal por la ancha espera.\r\nDía, día felice,\r\nFilipinas gentil, para tu suelo!\r\nAl Potente bendice\r\nQue con amante anhelo\r\nLa ventura te envía y el consuelo.\r\nJose Rizal as a literary panache\r\nThe literary aspect of Rizal’s works should commend itself to each of us as an inspiration to do our own duty. I think no man can read Rizal’s novels without savour his powerful impulse of sympathy for and taste of the people of this country. We can be locomote not only by his hard reading of human nature, but we can also be inspired to emulate, if we may, the high level of talent for which his name will ever be noteworthy in the history of literature.\r\nTo the Filipino Youth\r\nUnfold, oh intimidated flower!\r\nLift up your radiant brow,\r\nThis day, Youth of my native strand!\r\nYour luxuriant talents show\r\nResplendently and grand,\r\nFair forecast of my Motherland!\r\nSoar high, oh dash great,\r\nAnd with noble thoughts fill their mind;\r\nThe honor’s glorious seat,\r\n may their virgin mind fly and find\r\nMore rapidly than the wind.\r\nThe first line, â€Å"unfold, oh timid flower,” implies that the youth is silent, peradventure daunted, and consequently has not yet gone into full bloom for whatever reason there is that may have silence them. In the beginning stanza, Rizal encourages the youth, by coitus them to hold their heads high for they possess talents and skills and abilities that would make their country proud.\r\nThe second verse can be reordered in coetaneous English to say: â€Å"Oh genius great, soar high; and fill their min d with noble thoughts. May their virgin mind fly and find the honor’s glorious seat more rapidly than the wind.” Here, Rizal calls to genious to fill young minds with noble thoughts and hopes that as they release their thought process from the chains that bind, they may be able to soar swiftly high where the joy of honor is.\r\nDescend with the pleasing light\r\nOf the arts and sciences to the plain,\r\nOh Youth, and break forthright\r\nThe think of the heavy chain\r\nThat your poetical genius enchain.\r\nContrary to the second verse, which talked about move and soaring to the heights, this third stanza now dialogue about descent, and a downward action of the great genius to fill the earthly strokes of art and science with their magnificent ideas. Again, Rizal calls them to break the chains that bind their intellect. â€Å"Poetic genius” here does not necessarily contact to the talent of writing poetry. Instead, the term â€Å"poetic” is simply an a djective to describe genius, centre that it is deep and mystifying and heavy with meaning.\r\n catch that in the ardent zone,\r\nThe Spaniard, where shadows stand,\r\nDoth offer a shining crown,\r\nWith wise and merciful hand\r\nTo the son of this Indian land.\r\nRizal challenges the youth, that in their followers of knowledge and wisdom they may alter the hand of Spain, whose proud chin did not look kindly upon the people whom they designate as â€Å"Indios” and whom they treated with contempt. He dreams that in their journey to intellectual greatness they may humble even the proudest nations that look down on them and rightfully deserve â€Å"a crown that shines, even where shadows stand.”\r\nYou, who heavenward rise\r\nOn wings of your rich fantasy,\r\n stress in the Olympian skies\r\nThe tenderest poesy,\r\nMore sweet than divine honey;\r\nYou of heavenly harmony,\r\nOn a calm unperturbed night,\r\nPhilomel’s match in melody,\r\nThat in varied symphony\r \nDissipate man’s sorrow’s blight;\r\nIn these two stanzas, Rizal calls the youth to seek the sweetie of poetry and music, which he himself values greatly as essentials in every mien of life. He claims that poetry is â€Å"more sweet than divine honey,” and that music can â€Å"dissipate man’s sorrow’s blight.”\r\nYou at th’ impulse of your mind\r\nThe hard rock animate\r\nAnd your mind with great pow’r consigned\r\n change into immortal state\r\nThe pure mem’ry of genius great;\r\nSpeaking to the youth, Rizal says that by the very impulse of their mind, they are capable of convey to life or animating even someting as lifeless and unmoving as a hard rock. He continues to say that the youth is able, to immortalize their thoughts and their words through the help of great genius (as he has done himself. This stanza can be arranged in a more contemporary English structure as follows: â€Å"You can animate the hard rock a t the impulse of your mind; and transform, with the great power of your mind, the pure memory of great genius into immortality.”\r\nAnd you, who with magic brush\r\nOn bed sheet plain subdue\r\nThe varied work of Phoebus,\r\nLoved by the divine Apelles,\r\nAnd the mantlepiece of Nature;\r\nRizal here addresses the youth, comparing their abilities to a magic brush that can capture even the most majestic views and the most glorious charms on a fresh canvas.\r\nRun ! For genius’ sacred flame\r\nAwaits the artist’s crowning\r\n diffusion far and wide the fame\r\nThroughout the sphere proclaiming\r\nWith trumpet the mortal’s name\r\nOh, joyful, joyful day,\r\nThe Almighty blessed be\r\nWho, with loving eagerness\r\nSends you luck and happiness.\r\nThe last stanza is a charge, urging the youth to run, for a glorious crown awaits them. The â€Å"sphere” here pertains to the world, showing that Rizal believed the Filipino youth is as brilliant as those in any other nation, and is able to contend with even the strongest powers if they only set their mind to devising most of what they already have.\r\nSa Aking mga Kababata\r\nKapagka ang baya’y sadyang umiibig\r\nSa langit salitang kaloob ng langit\r\nSanlang kalayaan nasa ring masapi\r\nKatulad ng ibong nasa himpapawid\r\nThis first stanza in Rizal’s poem shows that long before he sprouted the first fruits of his youth, he had already placed rattling(a) value in the importance of one’s mother tongue. According to these verses, if a nation’s people wholeheartedly embrace and love their native language, that nation will also surely pursue liberty. He likens this idea to a bird soaring freely in the vast, everlasting(a) sky above.\r\nPagka’t ang salita’y isang kahatulan\r\nSa bayan, sa nayo’t mga kaharian\r\nAt ang isang tao’y katulad, kabagay\r\nNg alin mang likha noong kalayaan.\r\n lyric poem here is likened to a people bo rn into freedom. In Rizal’s time, Filipinos were held in thraldom by Spain. Rizal, however, believed that if the people treasured and love and used their mother tongue, it would become a symbol of relative freedom, and of identity.\r\nAng hindi magmahal sa kanyang salita\r\nMahigit sa hayop at malansang isda\r\nKaya ang marapat pagyamanin kusa\r\nNa tulad sa inang tunay na nagpala\r\nIt is here in these lines of verse that we find Rizal’s famous quote: â€Å"He who does not love his own language is worse than an puppet and smelly fish.” He further adds that Filipinos moldiness work to make the language richer, and likens this strive to a mother feeding her young. The native tongue is now compared to a mixed-up child that must be nurtured in order to grow and flourish. Ang salita nati’y tulad din sa iba\r\nNa may alfabeto at sariling letra,\r\nNa kaya nawala’y dinatnan ng sigwa\r\nAng lunday sa lawa noong dakong una.\r\nThese last lines may very well be referring to the Alibata, or the old Filipino alphabet whose characters are unique in every essence, decision no likeness in any other alphabet. The Tagalog language, according to Rizal, has letters and characters of its very own, similar to the way other â€Å" selected tongues” do. These letters, however, were overthrown by strong waves and lost, like fragile, explosive boats in the stormy sea, many long years ago.\r\n'

No comments:

Post a Comment